Può valere quel contratto col Dipartimento di Giustizia?
The only trade that comes in here now is the bummers and the drovers, just the dregs.
Ora vengono solo vagabondi e mandriani. - Solo la feccia!
You could have tried to trade that information for the favour.
Poteva cercare di ottenere quel favore in cambio delle informazioni.
It's an OTC trade that was incorrectly booked.
E' una negoziazione over-the-counter #OTC# che e' stata mal registrata.
Suppose we trade that horse off for one less likely get us shot.
E se scambiassimo quel cavallo con uno che non ci farà ammazzare?
Suppose you wouldn't want to trade that service spoon for a telephone, O'Reily?
Immagino che tu non voglia cambiare quel cucchiaio con un telefono, O'Reily?
Why don't you trade that thing in on top of your neck for a face.
Perché non vendi quella cosa che hai attaccata al collo e compri una faccia?
And you two decide to trade that for jogging shoes!
E voi due avete deciso che era meglio farmi tornare a correre!
He's abandoned the tools of the trade, that means he's probably on the run.
Il che significa che probabilmente e' in fuga.
A trade that mutually benefits both partners.
Uno scambio con benefici da ambo le parti.
You know that Lincoln Mark trade that came in yesterday?
Sai la permuta della Lincoln Mark di ieri?
I wouldn't trade that for anything.
Non lo cambierei con niente al mondo.
Now you trade that for a deal with the prosecutor.
Puoi usarlo per strappare un accordo al procuratore.
With it I will forge trade that will see us fed.
Con quello, siglero' un accordo che ci sfamera'.
What I need is to trade that shit for Mike Ross's freedom.
Quel che devo fare è cederla in cambio della libertà di Mike Ross.
And I wouldn't trade that time for anything.
E non baratterei quei momenti con nulla al mondo.
Warfare and external pressure forced the tribal organization upon the kinship clans, but it was commerce and trade that held these early and primitive groups together with some degree of internal peace.
La guerra e la pressione esterna obbligarono i clan di parenti ad organizzarsi in tribù, ma furono il commercio e gli scambi che tennero uniti questi raggruppamenti primitivi con un certo grado di pace interna.
Thus, we will enrich our vocabulary with another sustainable trade that has passed to us from our wise ancestors.
Così, arricchiremo il nostro vocabolario con un altro commercio sostenibile che ci è passato dai nostri saggi antenati.
War is how a man takes his wealth, Earl Ragnar, it is the land and trade that makes it.
La guerra toglie la ricchezza, jarl Ragnar. Sono la terra e il commercio a fare la ricchezza.
And you want to trade that away for 20 men?
E tu vorresti scambiarla... per venti uomini?
The very first family with a skilled trade that brought people to this area.
La prima famiglia con una vera attività a portare gente in questa zona.
Gilead only has one thing to trade that anyone wants.
Galaad ha solo una cosa da scambiare che tutti vogliono.
You know, I'll trade that pancake for a wife with more hands all over me.
Ti confesso che scambierei quel pancake con una moglie con le sue mani piu' spesso su di me.
I'd trade that M-4 for one of those Russian AKs any day of the week.
hanno lasciato negli anni '80. - Scambierei volentieri quell'M-4 per un AK-47 russo.
Trade that for releasing one of the hostages?
Negoziare per il rilascio di un ostaggio?
Uh, as a Pinkerton he's known for, as it says here, going undercover... blending in with the rough trade that he pursued.
Alla Pinkerton e' noto, come e' scritto qui... un bravo agente sotto copertura. Si mimetizza bene con la feccia a cui da la caccia.
And, ultimately, who would be responsible for stopping a trade that violated regulations?
E, infine... chi sarebbe responsabile per fermare un accordo che viola le regolamentazioni?
Would you trade that necklace for a glimpse into your future?
Vuoi scambiare quella collana con uno sguardo al tuo futuro?
Trade that invariably benefits our own markets.
Scambio di cui beneficiano inevitabilmente anche i nostri mercati.
And I wouldn't trade that for all the other qualities.
E io non la scambierei per qualunque altra qualita'.
In the first place, I got a lunch trade that's almost like the Brown Derby.
Innanzitutto, ho avuto un servizio per pranzo quasi come al Brown Derby.
It's a nice perk, but I'd trade that all away to have him back behind bars.
E un buon incentivo, ma lo scambierei del tutto con l'averlo di nuovo dietro le sbarre.
I wouldn't trade that memory for anything.
Non cambierei quel ricordo per niente al mondo.
And what they do is they trade that money for our stuff.
E quello che fanno e' scambiare i loro soldi per la nostra merce.
You might want to trade that thing in for a spear gun.
Forse vorrai scambiarlo con un fucile subacqueo.
You practice a trade that you like.
Pratichi un mestiere che ti piace.
But that actually doesn't mean at all that if we gave people more exports, more trade, that that would increase prevalence.
Ma questo in realtà non significa affatto che se dessimo alle persone più esportazioni, più commercio, questo aumenterebbe la prevalenza.
And it's a series of markets for low-level trade that can be fulfilled by a person or a small company.
Ed è costituito da una serie di mercati per il commercio a basso livello gestibile da una persona o da una piccola azienda.
2.5329480171204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?